Ein Zeltmacher als Synagogen-Prediger?

20.04.2024 07:02 (zuletzt bearbeitet: 20.04.2024 07:13)
#1
avatar

Quelle: Institut Für Christliche Forschung (IFCF)

Всъщност е изненадващо, скъпи приятели, това, което Деянията ни обясняват в глава 18 в стихове от 1 до 5. А именно, че Павел се установява в Коринт като майстор на палатки и поучава в синагогата в неделя. Защото можете да се запитате защо хората там изобщо го слушаха. хората повярваха на неговите творения.

Деяния 18:1 След това Павел напусна Атина и дойде в Коринт 2 и намери един юдеин на име Акила, родом от Понт; наскоро беше дошъл от Италия със съпругата си Прискила, защото император Клавдий заповяда на всички евреи да напуснат Рим. Павел отиде при тях. 3 И понеже имаше същия занаят, той остана с тях и работеше; Те били майстори на палатки по професия. 4 И той поучаваше в синагогата през всичките съботи и убеждаваше и юдеите, и елините.

Павел не прави изключение тук. Това не е изключение, когато става въпрос за привидно необразовани хора, проповядващи успешно.

Петър, първият папа според Римокатолическата църква, също беше рибар, когато Исус дойде при него.

Марк 1:16 И като минаваше край Галилейското езеро, видя Симон и Андрей, брата на Симон, да хвърлят мрежите си в морето; тъй като те бяха рибари.

Не и теолозите. И това въпреки факта, че теолозите днес могат да ви кажат какво са казали Петър и Павел. Докато те клатят глави за това, което казват мирските проповедници. Странно!

Не мислиш ли така?

Ein Zeltmacher als Synagogen-Prediger?

Es ist eigentlich überraschend, liebe Freunde, was uns die Apostelgeschichte im Kapitel 18 in den Versen 1 bis 5 erklärt. Nämlich das Paulus sich als Zeltmacher in Korinth niederlässt und an Sonntagen in der Synagoge lehrt. Weil man sich fragen kann, warum ihm die Menschen dort überhaupt zuhörten. Menschen seinen Ausfertigen glaubte.

Apg 18,1 Danach verließ Paulus Athen und kam nach Korinth 2 und fand einen Juden mit Namen Aquila, aus Pontus gebürtig; der war mit seiner Frau Priszilla kürzlich aus Italien gekommen, weil Kaiser Klaudius allen Juden geboten hatte, Rom zu verlassen. Zu denen ging Paulus. 3 Und weil er das gleiche Handwerk hatte, blieb er bei ihnen und arbeitete; sie waren nämlich von Beruf Zeltmacher. 4 Und er lehrte in der Synagoge an allen Sabbaten und überzeugte Juden und Griechen.

Paulus ist hierbei keine Ausnahmeerscheinung. Keine Ausnahmeerscheinung, wenn es darum geht, dass scheinbar ungebildete Menschen erfolgreich predigen.

Auch Petrus, der erste Papst, wenn es nach der römisch-katholischen Kirche geht, ist ja, als Jesus zu ihm kommt Fischer.

Mk 1,16 Als er aber am Galiläischen Meer entlangging, sah er Simon und Andreas, Simons Bruder, wie sie ihre Netze ins Meer warfen; denn sie waren Fischer.

Auch keine Theologen. Und das obwohl einem heute Theologen mitteilen können, was Petrus und Paulus gesagt haben. Während dem sie über das was Laienprediger sagen den Kopf schütteln. Seltsam!

Findest Du nicht?

A tent maker as a synagogue preacher?

It is actually surprising, dear friends, what Acts explains to us in chapter 18 in verses 1 to 5. Namely that Paul settled in Corinth as a tent maker and taught in the synagogue on Sundays. Because you can ask yourself why people there even listened to him. people believed his creations.

Acts 18:1 After this Paul left Athens and came to Corinth 2 and found a Jew named Aquila, a native of Pontus; he had recently come from Italy with his wife Priscilla because Emperor Claudius had ordered all Jews to leave Rome. Paul went to them. 3 And because he had the same craft, he remained with them and worked; They were tent makers by trade. 4 And he taught in the synagogue on all the sabbaths, and convinced both the Jews and the Greeks.

Paul is no exception here. This is no exception when it comes to seemingly uneducated people preaching successfully.

Peter, the first pope according to the Roman Catholic Church, was also a fisherman when Jesus came to him.

Mark 1:16 And as he walked by the Sea of ​​Galilee, he saw Simon and Andrew, Simon's brother, casting their nets into the sea; for they were fishermen.

Not theologians either. And this despite the fact that theologians today can tell you what Peter and Paul said. While they shake their heads at what lay preachers say. Strange!

Don't you think so?

Alleine kann ich nur verlieren, aber gemeinsam sind wir stark.
Wer mehr über mich erfahren will, dem empfehle ich meine Bücher

 Antworten

 Beitrag melden
Bereits Mitglied?
Jetzt anmelden!
Mitglied werden?
Jetzt registrieren!